De ce-as fi trist, ca toamna tirzie mi-e frumoasa ? Pridvoarele-mi sint cosuri cu flori, ca de mireasa. Fereastra mi-este plina. De iederi impletite cu vine de glicina. Beteala si-o desface la mine si mi-o lasa, Cind soarele ramine sa-l gazduiesc in casa. O prospetime noua suride si invie. Deci se va scrie, din nou, cu un singur i: aș fi mâncat, ai fi mâncat, ar fi mâncat, am fi mâncat, ați fi mâncat, ar fi mâncat La conjunctivul perfect: se formează cu infinitivul, deci se scrie tot cu un singur i: să fi mâncat La imperativ negativ: fi se scrie cu un singur i: Nu fi răutăcios că nu ți-a făcut nimic! De ce-aş fi trist ? Că pacea duioasă si blajină Mă duce ca o luntre prin linişti de lumină ? E un surîs şi-n vraful de carţi, să mă alinte. Vieţi noi tresar vioaie din foste oseminte. Văd frunza că scoboară din ramuri cîte una. Le ruginise bruma, le argintase luna. Aud şi grînguritul de dragoste cu jele, Reverso Context oferă traducere în context din română în franceză pentru "De ce as fi", cu exemple: De ce aș fi geloasă pe Daniel? De ce-as fi trist - Tudor Arghezi. De ce-aş fi trist, ca toamna tîrzie mi-e frumoasa ? Pridvoarele-mi sînt coşuri cu flori, ca de mireasa. Fereastra mi-este plina. De iederi împletite cu vine de glicina. Beteala şi-o desface la mine si mi-o lasa, Cînd soarele ramîne sa-l gazduiesc în casa. O prospeţime noua surîde şi învie. Astfel, in poezia De ce-as fi trist, T. Arghezi parca vrea sa cuprinda, in sufletul lui, toate lucrurile oferite de viata si de natura. De aceea intrebarea "De ce-as fi trist?", care se repeta de trei ori la inceput de strofe, il chinuie obsesiv pe poet, gasindu-si singur, in cele din urma, un raspuns sau mai degraba o consolare in elementele naturii si ale vietii din jur. s5Mbavp.

de ce as fi